Description | Dirigido a intérpretes profesionales, peritos intérpretes y traductores
Objetivos: 1) Abordar distintos aspectos que pudiesen dificultar una interpretación, 2) conocer herramientas útiles para el quehacer profesional, 4) realizar análisis de discursos en contextos específicos y hacer ejercicios prácticos.
Sesiones semanales de 70 min.
Duración: cuatro meses
Total de horas lectivas: 20
ATA CEU: 10 CIMCE Credits
Idiomas de trabajo:
Las clases serán impartidas en Español. Los ejercicios y ejemplos se darán tanto en Inglés como en Español.
Modalidad: webinario en plataforma Adode Connect
Fechas para el 2018: del 7 de mayo al 27 de agosto
Horario: Todos los lunes a las 20:00 horas de la Ciudad de México Temario: 1L Humor 2L Notas para la cabina 3L Contextos médicos 4L Variación de registro 5L Citas 6L Cultura General 7L Contextos de ingeniería 8L Números 9L Oradores desarticulados 10L Plataformas de Interpretación Remota 11L Contextos financieros 12L Siglas 13L Interferencia 14L Reformulación 15L Contextos mediáticos 16L Velocidad 17L Manejo de estrés
Categorías: Dificultades (D) Herramientas (H) Análisis de Discursos (A) Ejercicios (E)
Procedimiento de inscripción:
1.- Comprar entrada aquí (https://www.eventbee.com/v/lav2017/event?eid=189158185#/tickets) o hacer depósito bancario (solicitar datos por correo). 2.- A mediados de abril recibirás un correo con las instrucciones para acceder a las sesiones.
Muchas gracias. |